EN - The latest Haute Couture collection (S/S 2011) by Chanel enchants and captivates. On the catwalk a fairy tale was told, whose words were wonderful gowns full of grace and femininity with luminous and impalpable fabrics, indefinite and soft lines.
IT - Incanta ed ammalia l'ultima collezione Haute Couture di Chanel (P/E 2011). Sulla passerella sfila una fiaba, narrata attraverso meravigliosi abiti pieni di grazia e femminilità, composti da delicati tessuti luminosi ed impalpabili, indefinitivamente strutturati in linee morbide, sinuose e leggere.
EN - The guests present were very elegant: sophisticated Lou Doillon in black and gold, classic Gaia Repossi with wide black trousers and a grey bouclé blazer (Chanel cut) with the three-quarters sleeves (this detail is already so vernal).
IT - Eleganti le ospiti presenti: sofisticata Lou Doillon in nero ed oro e classica Gaia Repossi in ampi pantaloni neri e giacca bouclé grigia (dal classico taglio Chanel) con le maniche a tre quarti (che fanno già primavera).
Lou Doillon arrives at the Chanel show as part of the Paris Haute Couture Fashion Week Spring/Summer 2011
at Pavillon Cambon Capucines on January 25, 2011 in Paris, France.
at Pavillon Cambon Capucines on January 25, 2011 in Paris, France.
EN - Definitely aristocratic Inès de la Fressange in black and white and casual with her turtleneck. Original the addition the the third tone, the grey colour.
IT - Aristocratica Inès de la Fressange in bianco e nero e sportiva con un pullover a collo alto. Originale l'aggiunta del terzo tono, il grigio.
Inès de la Fressange attends the Chanel show as part of the Paris Haute Couture Fashion Week Spring/Summer 2011
at Pavillon Cambon Capucines on January 25, 2011 in Paris, France.
at Pavillon Cambon Capucines on January 25, 2011 in Paris, France.
EN - Kirsten Dunst chose a blue dress (less predictable than a black one). A bit rock and (already) a bit Byzantine Anna Mouglalis, in black with gold seams.
IT - Kirsten Dunst ha optato per un intramontabile blu (meno scontato del nero). Un po' rock e (già) un po' bizantina Anna Mouglalis, in un completo in pelle con cuciture oro.
EN - This is a haute couture that abandons the self-referentiality, though maintaining its (huge) distances with the ready-to-wear.
IT - È questa una haute couture che mette da parte l'autoreferenzialità, pur mantenendo le sue (enormi) distanze dal prêt-à-porter.
You may like also: A window on S/S 2011: Jil Sander, Chanel Resort Collection 2011, Fashion front row.
Sources of the images: Style.com, Zimbio
davvero bello il tuo blog e in linea con i miei gusti........grazie della visita :)
ReplyDeleteGrazie mille Audi e grazie anche per essere passata! :)
ReplyDeleted'accordo con te, incanta ed ammalia...però le ospiti hanno l'aria un pò affranta, non credi?
ReplyDeleteCiao Ady! Non saprei, forse una di loro é un po' annoiata?!? Boh!
ReplyDeleteBacibaci! :)
QUESTO SI che è un fashion blog.. Quanto mi manchi quando non scrivi..!!! :)
ReplyDeleteGrazie mille Giuliana! :)))))))
ReplyDeleteMi piace, ti seguo!
ReplyDeleteGli abiti sono incantevoli, un sogno.
Grazie mille!
ReplyDelete