29 August 2010

The originality in the fashion


EN - Why do we want to be original? Aren't we all different?

IT - Perché le persone vogliono essere originali? Non siamo di partenza già tutti diversi l'uno dall'altro?


EN - Thinking about the originality in the fashion, I arrived to this paradox. Everybody is different from the others, is absolutely unique, nevertheless there is the necessity to distinguish oneself further, through the fashion too. 
Why?

IT - Riflettendo sull'originalità nella moda, mi sono trovata di fronte a questo paradosso. Ognuno è diverso dall'altro, ognuno è assolutamente unico, eppure, anche attraverso la moda, si ha il bisogno di distinguersi ulteriormente.
Perché?  


EN - Maybe because we are indeed different and unique compared to the others, but, after all, we are also very similar. The fashion makes uniform, there is no doubt. The mass production, the low-cost and the luxury brands, the latest fashion tendencies, all tend toward different kinds of homogeneity. So, through the fashion, through a misplaced detail, one tries to be different, to stand out.

IT - Forse perché si è tutti diversi, ma in fondo si è anche molto simili. La moda uniforma, su questo non c'è dubbio. La grande produzione, le catene low-cost, le grandi firme, le ultime tendenze, tutto ciò tende a varie forme di omogeneità. Allora, proprio attraverso la moda, attraverso quel particolare fuori luogo, si cerca la differenziazione. Per spiccare, per distinguersi.


EN - However the originality requires a continuous effort. When an unconventional idea starts to circulate, there is first an observation phase, then an emulation phase and finally a big propagation; it is exactly at this point of the process that a new fad is born.

IT - Tuttavia essere originali richiede uno sforzo continuo. Infatti, quando qualcosa di non convenzionale inizia a circolare, si ha prima una fase di osservazione, seguita da quella di emulazione e poi da quella di espansione a macchia d'olio; è esattamente a questo punto del processo che è nata una nuova moda, una nuova tendenza.


EN - So who was original at the beginning is going to be in fashion and, consequently, will have to look for a new idea. Being original in an unending process that requires a continuous change, like who always follows the fashion. To be noted, anyway, that the former is original, the latter is just fashionable.

IT - Quindi chi in partenza era originale, si ritroverà un giorno alla moda e non può far altro che cercare una nuova idea. Essere originali è un processo senza fine, che richiede uno stato di mutamento continuo, simile a quello che subisce chi segue pedissequamente la moda. Da notare però che il primo è originale, gli altri sono soltanto alla moda.


EN - Maybe having a strong personality and being truly ourselves, beyond the fashion, are the best ways to be original.

IT - Forse avere una solida personalità ed essere veramente se stessi, al di là delle mode e delle varie correnti, è la maniera più efficace per essere originali.



You may like also: The art in the fashion.

Sources of the photos: The chic attitude, JAK & JIL BLOG, Fashion Zen, FrouFrouu, StreetTONIC, garance doré, GQ.COM, StockholmStreetStyle, STYLECLICKER

27 August 2010

My summer #2 - Cannes



Source of the photos: CMuse

23 August 2010

Outfits for the return


EN - The holidays are just finished, it's time to come back to the city. The end of August, September... the real beginning of a new year.  Outside it is warm, but not overmuch. Autumn is coming soon but it is now too early to mention it. We are just in the typical phase "let's start again".

IT - Le vacanze sono appena terminate, si rientra in città. Fine agosto, settembre... il vero inizio di un nuovo anno è alle porte. Il caldo c'è, ma non è eccessivo, l'autunno è vicino ma è prematuro nominarlo. Siamo nel classico periodo "si ricomincia".


EN - To underline a separation from the latest holidays, one ought not dress like during the apex of the summer. The best solutions are shirts, blazers, jeans or leather jacket, scarves, cardigans.
A really fashion touch? An already autumnal bag together with a summer clothing!

IT - Anche per delineare un distacco con il periodo vacanziero appena conclusosi, di solito non si usa vestirsi come come se si fosse ancora nel clou delle vacanze. Le soluzioni ideali sono camicie, blazer, giacche di jeans o di pelle, pashmine e cardigan.
Il tocco super fashion? Una borsa già autunnale accostata ad un abbigliamento estivo!



Sources of the photos: GQ.COM, HANNELI MUSTAPARTA, JAK & JIL BLOG, Little Snob Thing, STYLECLICKER, The Outfitters, Zimbio.

19 August 2010

My summer #1 - Saint-Tropez



 Source of the photos: CMuse

04 August 2010

Otium


EN - The work would not have any meaning without the holidays and vice versa too. I think that if the humans did not paradoxically need to work and were in a everlasting state of holiday, they would get so much bored to invent a pastime, an activity, i.e. a job.
This year also the holidays arrive to regenerate and recharge the mind, making it free from the stresses accumulated. Beyond this, holiday means having some really free time to get bored too. In fact the most creative ideas often originate in a state of boredom, therefore... have a nice idleness!

IT - Il lavoro non avrebbe senso senza le vacanze, ma anche le vacanze non avrebbe senso senza il lavoro. Ho sempre pensato che se l'uomo, per assurdo, non avesse bisogno di lavorare e fosse in un perenne stato di vacanza, alla fine si annoierebbe così tanto da inventarsi un passatempo, un'occupazione, ovvero un lavoro.
Come ogni anno le vacanze arrivano per rigenerare e ricaricare la mente, svuotandola dagli stress accumulati. Vacanza è avere del tempo veramente libero, da utilizzare anche annoiandosi. Infatti spesso è proprio da uno stato di noia che nascono le idee e iniziative più creative, quindi... buon ozio a tutti!


Source of the photos: ahhhlaladeco.blogspot.com, From Me To You, Garance Doré, HANNELI MUSTAPARTA, knight cat, Leiweb, Little Snob Thing, Mode meets Muffins, Studded Hearts, The cherry blossom girl, The Outfitters.

Muses

- BARCELONA - BERLIN - MONACO - MUNICH - PARIS - PROVENCE-ALPES-CÔTE D'AZUR - ROME - VIENNA ABBEY LEE KERSHAW AGYNESS DEYN ALESSANDRA AMBRÓSIO ALEXA CHUNG AMANDA BROOKS AMBRA MEDDA ANABELA BELIKOVA ANDIE MACDOWELL ANGELINA JOLIE ANNA MOUGLALIS ANNA SELEZNEVA ANNA WINTOUR ASHLEE SIMPSON ASHLEY GREENE AUDREY HEPBURN AUDREY TAUTOU BAMBI NORTHWOOD-BLYTH BARBARA PALVIN BEATRICE BORROMEO BEE SHAFFER BENEDETTA PARODI BÉRÉNICE BEJO BIANCA BALTI BIANCA BRANDOLINI D'ADDA BLAKE LIVELY BRIGITTE BARDOT CAMILLA BELLE CARA DELEVINGNE CAREY MULLIGAN CARINE ROITFELD CARLA BRUNI CAROLINE GRIMALDI CAROLINE LEE BOUVIER CATHERINE MIDDLETON CHARLENE WITTSTOCK CHARLOTTE CASIRAGHI CHIARA FERRAGNI CHRISTY TURLINGTON CLAIRE DANES CLARK GABLE CLAUDIA SCHIFFER COCO BRANDOLINI D'ADDA COLE TUSZNIO CRISTINA PARODI DASHA ZHUKOVA DELFINA DELETTREZ FENDI DIANE KEATON EDWARD WESTWICK ELIOT PAULINA SUMNER ELISA SEDNAOUI EMMA WATSON ERIN WASSON EUGENIE NIARCHOS EVA MENDES FILIPA FINO FRANCA SOZZANI FREJA BEHA FRIDA GUSTAVSSON GABRIELLE CHANEL GAIA REPOSSI GASPARD ULLIEL GEMMA ARTERTON GEMMA WARD GEORGIA MAY JAGGER GINEVRA ELKANN GIOVANNA BATTAGLIA GLENN GOULD GRACE KELLY GWYNETH PALTROW HALLE BERRY HANNELI MUSTAPARTA HUGH LAURIE INÈS DE LA FRESSANGE IRIS APFEL ISABEL LUCAS ISABELLA BORROMEO JAMIE BECK JANUARY JONES JENNIFER GARNER JESSICA ALBA JESSICA BIEL JESSICA BROWN FINDLAY JESSICA HART JESSICA QUIRK JULIA RESTOIN-ROITFELD KARLIE KLOSS KATE HUDSON KATE MOSS KATE WALSH KELLY RUTHERFORD KERI RUSSEL KIRSTEN DUNST KRISTIN CAVALLARI KRYSTEN RITTER LAURA BAILEY LAURA CARMICHAEL LAURA FANTACCI LAVINIA BORROMEO LEIGHTON MEESTER LETIZIA ORTIZ ROCASOLANO LILY COLLINS LISANNE DE JONG LOU DOILLON LOUISE BROOKS LYNN AMELIE RAGE MADELEINE BERNADOTTE MAGDALENA FRACKOWIAK MAGGIE GYLLENHAAL MARGHERITA MISSONI MARIE CAVALLIER MARIE CHRISTINE VON REIBNITZ MARION COTILLARD MARISA MILLER MARY DONALDSON MARYNA LINCHUK MATILDE BORROMEO MEG RYAN MELISSA TAMMERIJN MICHELLE DOCKERY MICHELLE OBAMA MICHELLE WILLIAMS MILLA JOVOVICH MIRANDA KERR MISCHA BARTON NATALIA VODIANOVA NATALIE IMBRUGLIA NATALIE PORTMAN NATASHA POLY NICHY HILTON NICOLE RICHIE OLIVER HARDY OLIVIA PALERMO OWEN WILSON PATRICIA VAN DER VLIET POPPY DELEVIGNE RACHEL BILSON RANIA AL YASSIN RENÉ MAGRITTE RITA HAYWORTH ROSARIO NADAL ROSSELLA JARDINI SAMANTHA HARRIS SARAH JESSICA PARKER SARAH VICKERS SIENNA MILLER SOFIA COPPOLA SOPHIA GLÜCKSBURG STAN LAUREL STELLA MCCARTNEY TANG WEI TATIANA BLATNIK TATIANA SANTO DOMINGO TAYLOR SWIFT TAYLOR TOMASI HILL VANESSA PARADIS VERONICA VAREKOVA VICTORIA BERNADOTTE VIVIANA VOLPICELLA VIVIEN LEIGH VLADA ROSLYAKOVA WHITNEY PORT WINONA RYDER WOODY ALLEN YULIA TYMOSHENKO YUVAL SCHARF

About my English

I am not English mother tongue, so I apologize for my mistakes and I would be glad if you notify me of them.

About the images

The sources of the images present in this blog are always mentioned at the end of each post. If there are images that should not be present here, please contact cecilia.allstar(at)gmail(dot)com and the images in question will be immediately removed.